

chinaeastern06 |
A chubby cartoon plane shows how friendly the skies in China are
becoming. Thanks to Timo Korf (2004) |
|

 chinaeastern08 |
Clearly saving money in the new competitive environment. But they've
plastered blue ink all over the reverse of the bag. At least they've
managed to get the spelling right.
This bag is made by CZAA - or who am I to disbelieve what it says in the
gusset?
Thanks to Dietmar Ebert (2004) |


chinaeastern18 |
Got the spelling right - but had to switch bagmakers to do it. The gusset
says this bag is made by "Li Le Rou Yin",
www.llry.com. Their phone number, in case you want to order some extra
bags while aloft, is 0577-64201628.
Thanks to Piet van der Poel (2007) |


chinaeastern07 |
Haha, I wonder how many of these bags they printed before someone spotted
the typo? Thanks to Timo Korf (2004) |


chinaeastern13 |
A creative way for China Eastern to disguise the typo - just fold the bag
off centre, and the error disappears into the gusset, where no one but the
most painstaking baggist is going to notice it.
"It's just a misprint of chinaeastern07, so doesn't count as a separate
bag", I hear you say?
Think again: this bag is significantly thinner than the other
one - the gussets open up to only 3 cm, only half the depth of the regular
prfooed bag.
And just what is the red streak on the seam?
Thanks to Piet van der Poel (2008) |


chinaeastern16 |
Here's a quick guide to spotting variants of China Eastern's standard
design. Check the following features:
 | Spelling of water-proofed (prfooed, prooed) |
 | Depth of the bag from front to back |
 | Type of paper |
 | Length of the blue stripe down the left side |
 | Height of the small diagonal block at the top of the
blue stripe |
 | Presence and location of the dashes under the "Tear
off" notice |
 | Type in the gusset |
 | Reverse white or blue. |
Doesn't this detective work make bagging so much fun?
Thanks to Piet van der Poel (2007) |


chinaeastern17 |
Like chinaeastern07, but shallower from front to back, and with a
different arrangements of dashes under the "Tear off".
Thanks to Piet van der Poel (2007) |


chinaeastern09 |
Oops, no the spelling is still not quite right. No guessing how many
years of hard labour this error cost.
Thanks to Bruce Kelly (2005) |