An airline badly in need of an English editor:
"Once been used, close by the dotted line and auto-stick on the adhesive
after having removed the protective paper. Open the bottom fold to get a bag
with a higher stability and better form."
"Use in case of air sickness" below this mangled prose is correct in
Spanish, English, French and German, but the Dutch looks weird: "Te
gebruiken in Geval van misselÿkheid". I didn't
realize our Dutch cousins use the letter Ÿ.
Thanks to Homer Goetz (2005)